Las chicas de S/mileage lanzarán su nuevo single, TACHIAGAARU (タチアガール ), este 28 de septiembre. Será el primero que incluya a las nuevas integrantes y […]
Las chicas de S/mileage lanzarán su nuevo single, TACHIAGAARU (タチアガール ), este 28 de septiembre. Será el primero que incluya a las nuevas integrantes y ya tenemos la lista de canciones que incluirá.
Ya antes había puesto una lista de contenido pero en vez de los lados B tenía puesto Canción A, B y C porque así lo tenía puesto Amazon. Ahora ya tenemos las canciones.
S/mileage – Tachiagaaru Regular Edition
- タチアガール (Tachiagaaru)
- Canción “A”
- タチアガール (Instrumental) (Tachiagaaru (Instrumental))
S/mileage – Tachiagaaru Limitada A y B
- タチアガール (Tachiagaaru)
- Smile Ondon
- タチアガール (Instrumental) (Tachiagaaru (Instrumental))
S/mileage – Tachiagaaru Limitada C
- タチアガール (Tachiagaaru)
- Boogie Train ‘11
- タチアガール (Instrumental) (Tachiagaaru (Instrumental))
S/mileage – Tachiagaaru Limitada D
- タチアガール (Tachiagaaru)
- Smileage Singles Chou Gekimoe Remix
- タチアガール (Instrumental) (Tachiagaaru (Instrumental))
Más información sobre el single en un post anterior.
Suena interesante lo del Remix de singles, no suena bien, solo digo que suena interesante, lol. Nueva versión de Boogie Train, FTW, y la de Smile Ondon, no me suena, así que creo que es nueva.
Dato cultural, la palabra tracklist viene del inglés track que significa literalmente "pista" o "huella", y list que significa "lista", entonces es la lista de pistas que trae un disco o algo. Setlist viene de la palabra set que es algo así como selección, colección, etc. En el caso de los conciertos es como la lista de las canciones elegidas para el concierto, cuando escribo de un concierto.
¿Porqué menciono esto? Nada más, por si alguien tenía alguna duda. A veces uso... todo el tiempo uso palabras en inglés que son muy usadas, pero en realidad no sé si las mismas palabras en inglés se usan en todas partes del mundo de habla hispana.