S/mileage – TACHIAGAARU (tracklist)

thumbnail for S/mileage – TACHIAGAARU (tracklist)

Las chicas de S/mileage lanzarán su nuevo single, TACHIAGAARU (タチアガール ), este 28 de septiembre. Será el primero que incluya a las nuevas integrantes y ya tenemos la lista de canciones que incluirá.

Ya antes había puesto una lista de contenido pero en vez de los lados B tenía puesto Canción A, B y C porque así lo tenía puesto Amazon. Ahora ya tenemos las canciones.

S/mileage – Tachiagaaru Regular Edition

  1. タチアガール (Tachiagaaru)
  2. Canción “A”
  3. タチアガール (Instrumental) (Tachiagaaru (Instrumental))

S/mileage – Tachiagaaru Limitada A y B

  1. タチアガール (Tachiagaaru)
  2. Smile Ondon
  3. タチアガール (Instrumental) (Tachiagaaru (Instrumental))

S/mileage – Tachiagaaru Limitada C

  1. タチアガール (Tachiagaaru)
  2. Boogie Train ‘11
  3. タチアガール (Instrumental) (Tachiagaaru (Instrumental))

S/mileage – Tachiagaaru Limitada D

  1. タチアガール (Tachiagaaru)
  2. Smileage Singles Chou Gekimoe Remix
  3. タチアガール (Instrumental) (Tachiagaaru (Instrumental))

Más información sobre el single en un post anterior.

Suena interesante lo del Remix de singles, no suena bien, solo digo que suena interesante, lol. Nueva versión de Boogie Train, FTW, y la de Smile Ondon, no me suena, así que creo que es nueva.

Dato cultural, la palabra tracklist viene del inglés track que significa literalmente "pista" o "huella", y list que significa "lista", entonces es la lista de pistas que trae un disco o algo. Setlist viene de la palabra set que es algo así como selección, colección, etc. En el caso de los conciertos es como la lista de las canciones elegidas para el concierto, cuando escribo de un concierto.

¿Porqué menciono esto? Nada más, por si alguien tenía alguna duda. A veces uso... todo el tiempo uso palabras en inglés que son muy usadas, pero en realidad no sé si las mismas palabras en inglés se usan en todas partes del mundo de habla hispana.

9 responses to “S/mileage – TACHIAGAARU (tracklist)”

  1. Voltemand says:

    Ya quiero escuchar esa nueva versión de Boogie Train, seguro será buena como la mayoría de las canciones que hacen nuevas versiones con S/mileage.

  2. Anonymous says:

    esperemos q sea un gran exito como siempre . y gracias por el aporte intelectual xacur o deveria desirte SHELDOM..
    SALUDOS..BAZINGA..

  3. Arauca says:

    en Panamá usamos muchas palabras en ingles asi que te entiendo perfectamente ^^ gracias por la explicacion

  4. Haruka Kun says:

    KEE???? O_o nueva version de Boogie Train! NOOO!! :O
    odio sus faltas largas u.u

  5. Fan_Jpop says:

    ahhh extraño a Ogawa Saki ahhh!!!! no queria que se graduara pero en fin 🙁

  6. Yoko Kurenai says:

    No soporto ver esas faldas largas xD me fijo más en las pintas de las submiembros que en el single xD pero es que son tan… BIASOBDIBIO exageraron demasiado, encima que ya todas me parecen feitas D: me cuesta mucho acostumbrarme a las caras de las adolescentes japonesas xD después seguro que me terminan resultando todas hermosas, pero por ahora sus caras me asustan y encima con esas ropas!! dbsioabaios bueno, cuestión, hace como dos semanas yo ya había visto lo de boogie train ._. y… no sé, no me lo imagino, no hay como mikitty, encima que las S/m no me gustan demasiado… bueno, no sé, ojalá les vaya bien xD

  7. Taxo says:

    Ahora ya tenemos la información más clara acerca de su nuevo single, pero hay algo que sigo sin entender de H!P con respecto de sus ventas… ellos venden 1 single con muchas versiones donde solo vienen 3 canciones (y una es instrumental) y las limitadas con DVD’s, pero COMO LOS HACEN LOS OTROS CANTANTES DE POP? Nosé, por ejemplo cuando Lady Gaga saca a la venta un single, como poker face, lo saca como H!P? con un par de canciones en el CD y además un DVD (sin eso de versiones limitadas) y luego esa canción se mete a un album? o como esque lo hacen los demás artistas? esque ese nunca lo eh entendido bien. Re-leyendo tu antiguo post me acorde de esos de los precios, y me di cuenta (con un  convertidor de monedas xD), que son muy caros los Sinlges de H!P para el poco contenido que viene, y si quisieras tener todos, te saldria carisimo… Esq acaso Tsunku no puede bajar los precios? o juntar tode en un CD + DVD? o hacer más  contendi? O asi perderian mucha plata para los MV? Bueno la verdad esque me importa más si alguien me puede contestar la primera pregunta sobre como lo hacen los demás cantantes del mundo cuando venden sus singles ^^. Creo que H!P es como una empresa echa sólo para fanaticos, con eso de los Singles V y Event V =S, es como seguir gastando plata para poder ver poco.

    P.D: Ultimamente me eh dado cuenta de que Technotaku es MUY famoso! lo eh encontrado en varias páginas de internet o mencionado, lo ultimo que vi, fue el MV de Dakishimete Dakishimete subtitulado y decia “Subtitulado del Inglés al Español por Xacur” y me pregunte si eras tu xD? Bueno eso, ojalas que sigas creciendo con esta increible pag.

    • Xacur says:

      En occidente normalmente lanzan álbumes en vez de singles, los singles creo que son más raros y los álbumes los promueven por mucho más tiempo, además no sacan un álbum al año, en realidad varía mucho. El mercado japonés es muy bueno en ese sentido, los japoneses compran mucho comparado con otros países y lo pueden vender a cualquier precio porque los japoneses no se preocupan mucho por el precio, trabajan mucho y tienen poco tiempo para gastar el dinero que ganan que de hecho es más que en muchos otros países. Por eso la industria del entretenimiento en Japón es tan lucrativa y se volvió tan popular en todo el mundo.
      No pienso que Tsunku necesite bajar sus precios, una mejor estrategia sería sacar versiones más baratas además de las que ya sacan
      No creo que TechnOtaku sea tan famoso, más bien es de las pocas páginas de Hello! Project que hay en español, por eso podrás leer de ésta u otras páginas de H!P en español en foros y otras páginas.
      Lo de los fansubs es lo mismo, no hay tantos grupos de fansubs y muchos de los que lo hacemos somos muy intermitentes, por eso no hay tantas cosas en español. Un tiempo me puse a traducir mucho y j2381196 subtitula muy rápido y también ha subitutlado mucho, por eso si ves cosas de H!P seguro alguna vez vas a ver nuestros nombres, pero insisto, solo con cosas relacionadas con H!P.
      Saludos.

      • Taxo says:

        Gracias Xacur por la aclaración, pero siento que despues del primer parrafo sólo criticaste lo que dije, pero talvez sólo fuiste directo y sincero xD, bueno muchas gracias por todo.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *