Dragon Quest es considerada la primera franquicia de JRPGs creada y hasta el día de hoy es una de las más populares en Japón, a pesar de que fuera de su país de origen no sea tan conocida. Desde hace mucho tiempo que había tenido ganas de probar estos juegos, pero entre varias cosas, el no sabe por donde comenzar, ya que las primeras tal vez son demasiado antiguas como para acostumbrarme, y las más nuevas son... 3D, no me había decidido a hacerlo. Pero ahora tengo una muy buena razón para comenzar con el lanzamiento de DRAGON QUEST III HD-2D Remake.
Creo que en este momento todos los fans de los JRPGs han de conocer OCTOPATH TRAVELER, el juego que comenzó, o al menos puso de moda el estilo HD-2D, en donde vemos una combinación de gráficas en pixel art con ambientes en 2.5D e iluminación en HD. Es una combinación que le ha gustado mucho al público de este tipo de juegos en los últimos años, y creo que fue una genial idea comenzar a lanzar los primeros títulos del primer JRPG en ese estilo.
Según entiendo Dragon Quest III es una precuela, y su historia se encuentra cronológicamente antes de los primeros dos títulos. También he escuchado que es uno de los favoritos de los fans, por lo que creo que fue una buena idea comenzar con ése. Mejor aun, esos dos primeros títulos ya fueron anunciados para lanzarse en HD-2D y se lanzarán en algún momento de 2025.
En inglés, este juego solo se llama DRAGON QUEST III HD-2D Remake, pero en japonés conserva el subtítulo original de DRAGON QUEST III: Soshite Densetsuhe… (ドラゴンクエストIII そして伝説へ…), algo así como "Dragon Quest III: y ahora, la legenda comienza...". Pero el juego original llegó con el título Dragon Quest III: The Seeds of Salvation en 1992 en Estados Unidos, por eso se me hace extraño que esta nueva versión no tenga ningún subtítulo en inglés, al menos en la página de Steam.
La página de Steam describe la historia del juego de la siguiente manera:
Hace años, el gran héroe Ortega se despidió de su esposa y su hijo mientras se embarcaba en una misión para derrotar al malvado Archidemonio, Baramos. Ortega fracasó en su misión, y Baramos todavía amenaza al mundo. Ahora, en su decimosexto cumpleaños, el único hijo de Ortega es convocado por el rey de Aliahan y se le confía una misión de la mayor importancia: asumir la misión de Ortega, vencer a Baramos y salvar el mundo.
Los acreenshots en este post también son de esa página, y de la página oficial de Dragon Quest en la web de Square Enix.
También describe las características del juego así:
Crea tu grupo perfecto:
Recluta a una variedad de aliados, tres de los cuales podrán unirse a tu grupo para ayudarte en tu misión. Elige sus vocaciones, apariencias y voces. ¡Incluso hay una vocación completamente nueva exclusiva de este remake: el Domador de Monstruos!
Viaja por un mundo abierto expansivo:
Explora una gran cantidad de ciudades, castillos, cuevas, torres y mazmorras para explorar en tu aventura, con secretos ocultos esperando ser descubiertos.
Batallas estratégicas por turnos:
Lucha contra una amplia variedad de monstruos en las clásicas batallas por turnos de DRAGON QUEST. Establece tácticas de grupo y cambia armas, habilidades y hechizos para enfrentarte a todos los desafiantes enemigos que te esperan.
Por cierto, aquí en México seguramente lo más conocido de la franquicia es la serie de anime que parece que a todo mundo le gustó, pero que fue muy corta. En México, la serie se llamó Las Aventuras de Fly, pero el título en japonés era Dragon Quest: Dai no Daibouken (DRAGON QUEST –ダイの大冒険–), algo así como Dragon Quest: La Gran Aventura de Dai, y está basado en el manga del mismo nombre que es parte de la franquicia de video juegos de Dragon Quest.
No sé por qué a Dai le cambiaron el nombre en México a Fly, pero me parece que en la nueva versión del anime que salió en 2020, la cual había olvidado por completo, le corrigieron el nombre y ya se llama Dai en México también. Desgraciadamente su voz ya no es la misma que la de Bart Simpson, sinceramente el doblaje latino dejó de gustarme hace mucho tiempo... pero bueno. Me gustaría escribir más sobre el anime también, pero la verdad es que nunca he podido verlo completo en el orden correcto, porque en aquella época la televisión en México no era muy confiable, y a veces esperabas un programa a una hora y resultaba que lo habían cambiado de horario, etc.